Musik bei Arm of Salvation
Zipporah Bennett erhielt ihren ersten Anstoß
zu musikalischer Arbeit, als Gott ihr Mitte der siebziger Jahre eine
Vision für authentisch israelische Lobpreis- und Anbetungsmusik
gab. Binnen weniger Jahre, in denen sie viel Zeit im Gebet verbrachte,
begann Gott ihre kompositorischen Gaben zu gebrauchen, und die Lieder,
die so entstanden, verbreiteten sich rasch in messianischen Gemeinden
sowohl in Israel als auch in Amerika. 1989 produzierte Zipporah aus
diesem Liedgut auf Kassette ihr erstes hebräisches Lobpreisalbum
Sha'arei Zion ("Tore Zions"). Auch
ihr zweites Album Kuma Adonai ("Steh
auf, o Herr!") fand landesweit Anklang, besonders der Titelsong,
durch den Zipporah bei vielen messianischen Musikliebhabern in zahlreichen
Ländern bekanntgeworden ist. Dieses Album ist insofern einzigartig,
als an ihm erstmals ausschließlich Sabres, also im Verheißenen
Land geborene messianisch-israelische Sänger mitgewirkt haben.
In ihrem dritten Album Mi He'Emin? ("Wer
hat geglaubt?") verarbeitet Zipporah ausschließlich messianische
Texte des Alten Testaments, die Jeschua (Jesus) betreffen. Die Lieder
geben ganze Passagen in biblischem Hebräisch bzw. Aramäisch
wieder.
Nachdem Zipporah aus Übersee zahlreiche Bitten
um Übersetzungsgenehmigungen für ihre Lieder erhalten hatte,
stellte sie sich einer weiteren Herausforderung. Nach wie vor unter
ausschließlicher Verwendung von Texten der Hebräischen Bibel
komponierte sie eine ganze Anzahl von Liedern, die sich ohne weiteres
in andere Sprachen übertragen lassen, so daß sie überall
gesungen werden können. Daraus entstanden die hebräisch-englische
und alsbald auch eine hebräisch-spanische Ausgabe von Halelu.
Gegenwärtig befindet sich eine hebräisch-deutsche Ausgabe
von Halelu in Produktion. Andere Sprachen werden in Kürze folgen.
Zur Zeit arbeitet Zipporah an einem Album mit liturgischer Musik zur
Verwendung in messianischen Synagogen überall auf der Welt.
Mit urheberrechtlicher Genehmigung sind Zipporahs
Lieder in Produktionen englischer Musikverlage wie Hosanna Integrity,
um nur eines von vielen Labels zu nennen, eingeflossen, teilweise auch
in fremdsprachigen Bearbeitungen. Eine ganze Anzahl Produzenten von
Videos und messianischen Fernsehprogrammen hat Zipporahs Kompositionen
als Titel- und Hintergrundmusik verwendet. 1998 erschien in der kanadischen
Messianic Times ein Interview mit Ramon und Zipporah Bennett unter der
Schlagzeile "AUTOREN-/KOMPONISTEN-PAAR AUS ISRAEL FINDET WELTWEIT
AUFMERKSAMKEIT". Dank der Gaben, die Gott dem "Autoren-/Komponisten-Paar
aus Israel" geschenkt hat, ist dies wahrlich nicht übertrieben.
Music
Erstklassige hebräische Lobpreismusik von einer
der führenden messianischen Komponistinnen Israels.
Tore Zions
Von Zipporah Bennett
Man
singt wieder Psalmen! Hier kommen einige der beliebtesten Lobpreis-
und Anbetungslieder Israels! Originaltexte aus der Hebräischen
Bibel, vertont von Zipporah Bennett und gesungen von Gliedern israelischer
Gemeinden.
Nur als MC.
Erhältlich bei:
E-Post: armofsalvation@web.de
Hebräische Texte mit Übersetzung
und Umschrift im Inneren des Covers.
Kuma Adonai
Von Zipporah Bennett
Kraftvolle
Kampf- und Lobpreislieder, intoniert von einem ausschließlich
aus gläubigen Sabres (im Verheißenen Land geborenen Israelis)
gebildeten Chor. Hören Sie Hebräisch, die Sprache der Propheten,
aus dem Munde hebräischer Muttersprachler! Einige dieser Lieder
sind landesweite "Hits" in israelischen Gemeinden.
Als MC und CD erhältlich bei:
E-Post: armofsalvation@web.de
Hebräische Texte mit Übersetzung
und Umschrift im Inneren des Covers.
Kol Rina: MP3
- Real Audio - Windows
Media
Kuma Adonai: MP3 -
Real Audio - Windows
Media
Wer hat geglaubt?
Von Zipporah Bennett
Prophetie
im Lied: die Lebensgeschichte von Jeschua (Jesus), dem Messias - von
seiner Empfängnis bis zu seiner Verherrlichung. Alle Texte aus
dem hebräischen und aramäischen Alten Testament.
Als MC und CD erhältlich bei:
E-Post: armofsalvation@web.de
Hebräische Texte mit Übersetzung
und Umschrift im Inneren des Covers.
Ha Almah: MP3
- Real Audio - Windows
Media
Ma Shmo: MP3 - Real
Audio - Windows Media
Halelu
Von Zipporah Bennett
Dieses
einzigartige hebräisch-englische Album enthält eine Auswahl
hebräischer Lieder, die eigens zwecks Übersetzung in andere
Sprachen komponiert wurden. Diese Edition ist die erste von mehreren
geplanten zweisprachigen Produktionen. (Mittlerweile ist auch eine hebräisch-spanische
Edition erhältlich.)
Als MC und CD erhältlich bei:
E-Post: armofsalvation@web.de
Hebräische Texte mit Übersetzung
und Umschrift im Inneren des Covers.
Lo Lanu: MP3
- Real Audio - Windows
Media
Mi Ya'aleh: MP3 - Real
Audio - Windows Media
ASAPH Buch- und Musikvertrieb GmbH
Postfach 28 89, 58478 Lüdenscheid
Kostenlose
Bestell-Hotline:
Tel.(0800) 9 69 30 00
Fax (0800) 9 69 30 45
Internet: http://www.asaph.net/
e-Mail: bestell@asaph.net